– Ты поэтому и велела ей уходить подальше?
– Да, это займёт меньше времени, – сверившись с экраном датапада, Осока указала рукой:
– Рийо! Стреляй гарпуном вот туда. Постарайся как можно ближе к краю.
Панторанка кивнула, насколько позволял шлем, тщательно прицелилась и всадила гарпун в поверхность астероида у самого «условного горизонта». В ту же секунду, как «волосяной фал» натянулся, Осока включила тормоз катушки. Сделав десяток оборотов, катушка остановилась. Теперь инерция несла нас по дуге, и казалось, что мы неподвижно висим на конце чёрной блестящей нити, а астероид медленно поворачивается под нами. Через минуту с небольшим мы миновали верхнюю точку траектории и начали опускаться, сначала медленно, затем всё быстрее. Осока вложила в метатель новый гарпун, закрепила на нём конец своего фала.
– Достаточно! – решительно сказала она, стреляя гарпуном ещё дальше. И перерубила мечом фал Рийо. Лишённые центростремительной силы, мы теперь двигались к поверхности по диагонали, и Осока всё ускоряла поступательную составляющую, сматывая фал электроприводом.
– Успеваем, – солнечно улыбнулась она. – Осталась почти минута. Падме?
– Я в безопасном районе, – доложила «душа» корабля, – вытормаживаю, готовлюсь вас подобрать после прохождения роя.
– Отлично! Алекс, Рийо, включайте присоски.
«Приземление» оказалось сродни прыжку с метрового парапета. На экране Осокиной деки яркая точка, обозначающая наше местоположение, находилась возле радужной линии, проведённой по трёхмерной модели астероида. С зелёной, безопасной стороны границы.
– Не расслабляйтесь! – предупредила Осока. – Сделайте растяжки. Ты туда, а ты вот туда.
Пока она стягивала страховочные концы между нашими поясами, мы с Рийо загнали по гарпуну с шагом примерно сто двадцать градусов от её фала и натянули. Теперь мы стояли треугольником и могли только повернуться кругом, двигая каретки фалов по направляющим ремней.
– Падме! Какова глубина роя? – спросила Осока.
– Порядка двадцати мегаметров. Через восемнадцать минут после подхода могу выдвигаться к вам.
– А кислорода у нас? – я посмотрел на манжету скафандра. – У меня час десять.
– Значит, у нас ещё больше, – отозвалась Рийо. – Ты крупнее и расходуешь быстрее.
– Я могла много истратить на силовой прыжок, – сказала Осока. – Да, смотри, как забавно, тоже семьдесят минут. Меня беспокоит другое. Как бы астероид, вращаясь, не подставил нас под камни.
– Рассчитать это нельзя? – спросила Рийо.
– Собственное вращение астероида я вычислить не успела, – с сожалением сообщила Падме. – А отсюда не разгляжу. Сейчас пришлю зонд.
Поверхность под ногами вздрогнула. Это один из передовых камней блуждающего роя столкнулся с нашим астероидом. Затем ещё, слабее, едва заметно. Сказывалась большая масса мишени по сравнению с бомбардирующими камнями.
– Ух, какой фейерверк! – восхитилась Рийо.
Я повернул голову и успел увидеть снопы искр, выбитых очередным камнем на самом горизонте. На такой относительной скорости кинетической энергии хватало, чтобы расплавить породу в месте соударения.
– Надо будет потом покопаться в свежих кратерах, – сказала Осока. – При столкновениях часто рождаются интересные минералы.
– Баллоны сначала поменяем… – начала Рийо.
И в этот момент нас тряхнуло с такой силой, что гравитационные присоски на подошвах оторвались от астероида. А почему нас запрокидывает навзничь? Панторанка испуганно вскрикнула, и я увидел, как гарпун за её спиной выламывает из астероида пласт породы неправильной формы размером больше человеческого роста. И эта глыба, увлекаемая натяжением фала, величаво переворачивалась в невесомости. Как в замедленной съёмке, вывернулся из поверхности нижний край пласта, и стало ясно: сейчас каменюка накроет нас, прихлопнув, как муравьёв, отскочит и полетит себе дальше. Не знаю, каким чудом мне пришла в голову эта идея, но, когда я опомнился, пистолет был у меня в руке, и две пули успели покинуть ствол, уйдя в сторону пласта. Отдача отбросила нас снова к поверхности астероида.
– Ещё, ещё! – закричала Осока, пытаясь нащупать присосками подошв точку опоры.
Сместив прицел выше, я стрелял по верхнему краю пласта, пытаясь если не остановить, то задержать его опрокидывание. Реактивные пули зелёными светлячками впивались в породу, и я не мог понять, есть от этого толк или нет. Когда затвор остался в заднем положении, извещая, что магазин кончился, я понял, что пласт, всё же, замедлил своё неотвратимое движение. А Осока уже стояла на ногах, и руки её были вытянуты в направлении глыбы.
– Держу! – выдохнула она. Пласт вздрогнул и замер. Напором Силы Осока подтолкнула его в сторону от нас, как раз туда, где на склоне большого выступа поверхности виднелся кратер диаметром метров пятнадцать.
Спустя несколько секунд ещё один гарпун, выстреленный почти под ноги, прочно закрепил нас на поверхности. Некоторое время все молчали. Только после того, как ещё один довольно сильный удар встряхнул астероид, не доставив никаких неприятностей, Рийо тихо сказала:
– Вот теперь я понимаю, что означают слова «мало ли».
– Что у вас там творится? – Падме говорила сердито, пытаясь скрыть тревогу. – На четверть часа нельзя оставить.
– Сильный толчок, один гарпун вырвало, – сказала полуправду Осока. – Мы уже закрепились снова.
– Слава звёздам. Зонд на месте, веду расчёты. Предварительно получается, что вы останетесь в тени астероида до конца роя.